撰稿:林紫薇、吕峡 编辑:宣传中心 龙楚天 发布时间: 2017-12-10
2017 年 12 月3号上午11:30,第二届“两岸语言文字调查研究与语文生活”研讨会在我校嘉庚学院主一号楼517报告厅胜利闭幕。闭幕仪式由教育部语言文字应用研究所研究员、两岸语言文字交流与合作协调小组(以下简称“两岸协调小组”)副秘书长肖航主持。
教育部语言文字应用研究所研究员、两岸协调小组副秘书长肖航主持
在闭幕式的自由发言时间,泉州师范学院林华东教授率先发言表示,感谢主办方的辛勤付出。接着,林教授从敬畏学科、感慨未来谈起,提出语言学的发展需要政府、需要民众,更需要学者,呼吁在场的专家学者继续耕耘,为实现两岸语言文字的长足发展共同努力。
会议东道主、厦门大学国家语言资源监测与研究教育教材中心主任、嘉庚学院人文与传播学院院长苏新春教授以此次办会的体验为切入点,指出本次研讨会的重点在于“合作、协调”,在于加强两岸的沟通来往,要合作就要增进了解,就要通过沟通达到共识。因此,在会议议程及内容的安排上采用了多种多样的形式,力争营造友好轻松的交流氛围。
其后,台湾淡江大学卢国屏教授分享了两次参与“两岸语言文字调查研究与语文生活”研讨会的不同感受,以台湾学者的身份再次对本次研讨会提供的良好交流机会表示感谢。
台湾淡江大学卢国屏教授发言
山东大学盛玉麒教授专门为本次盛会赋诗一首,并在闭幕式上亲自朗诵,表达了对会议成效的肯定,对两岸语文界专家学者们此次齐聚厦大漳州校区共襄盛举的欣喜。
三天两夜漳州行,嘉庚愿景聚群英。
海天亮丽惹追梦,两岸语学诉衷情。
字形滋乳辨繁简,词族派生识变通。
情缘同种江河水,共筑神州风雨亭。
——盛玉麒教授为大会赋诗
专家学者自由发言之后,教育部语言文字应用研究所所长、两岸协调小组秘书长张世平对大会作总结发言。首先,张世平所长对此次研讨会的规模、办会成效给予了充分的肯定,高度评价了厦门大学苏新春教授团队一年多来为会议的圆满举行所做的工作。张所长同时指出,随着两岸各领域交流的不断发展,两岸语言文字使用也不断出现新的问题。在新形势下,两岸语言学界专家学者能够持续不断地在学术研究上进行交流与探讨,是“心灵契合”的体现,也是对两岸融合发展作出的有力推动。两岸语言文字研究是对政府工作的咨政,同时也为两岸社会生活中的语言应用提出了指导,具有极其深刻的意义。
教育部语言文字应用研究所所长、两岸协调小组秘书长张世平研究员为大会作总结发言
此次“两岸语言文字调查研究与语文生活”研讨会,充分地向两岸语言学界展示了我中心以苏新春教授为核心的研究团队扎实的学术基础和优秀的业务能力,同时也显示出中心在两岸研究方面具有良好的地缘优势和学术水平,从而进一步给我中心在两岸研究上提出了更高的要求和目标。
澳门大学徐杰教授:普通话区域变体的体系性、稳定性和可理解性
为适应普通话新形势,建议可将普通话的语音标准微调为“以北京语音为基础音”。因此需要解决如何确定普通话区域变体的特点和普通话真正的差错二者之间的分界这一关键技术问题。徐杰教授从体系性、稳定性和可理解性三方面着手,对如何拟定区分标准做了说明,并根据这一标准,将随机的、偶然的、易变的、个人的以及可理解度低的语言现象排除在普通话之外,使得不同的普通话区域变体可以在宽容并且健康的环境中得到长足的发展。
北京大学俞士汶教授:两岸两部机器词典的词语收录于词语归类比较
从词语收录和词语归类两个角度入手,对北京大学计算语言学研究所研制的《现代汉语语法信息词典》和台湾中央研究院中文词库小组研制的《中文词库》这两部面向语言信息处理的机器词典进行比较。俞教授以分享自身的研究心得作结,指出两部词典所确立的收词原则总体上可谓不谋而合、殊途同归,而所建立的词类体系及其使用的术语有着明显的差异,但若仔细分析,仍可在两个体系的各个词类之间建立起对应关系。他表示此次研究的目的在于识同辨异,希望加深两岸学者在中文信息处理及汉语语法领域的交流。
台湾华语文教学学会理事长许长谟教授:由新闻标题字词语码转换检视台湾多语文化
近些年来以现代汉语为标准的新闻标题出现较大变异,原有标准语的型态中,短语/词组加入了越来越高比例的非典型华语。这其中固然由于台湾多语交鸣的文化现象使然,使得古今汉语交杂使用。但不论是外国语或本地方言,新闻标题加入非华语的型态,由最简单的单词转码,近而到复杂的词构变易、语义歧用,都使得原有的汉语词构观念产生了变异,也改变了许多传统汉字的使用习惯。从功能而言,它们几乎都是有目的性的转码,究其背后原因,则语用行为的增强及文化认同的取舍是重点。
中国社会科学院语言研究所张振兴研究员:适用于海峡两岸的《闽语方言用字表》
《闽语方言用字表》分为严式字、宽式字和其他方言字三个部分,总字数大约580多字。在该字表制作过程中,首先参考现代闽语地区各主要方言的用字;同时参考历史上的方言韵书;最后再参考周边方言区如粤语、客家话、吴语等方言的用字;然后有所归并和取舍初定下来的。海峡两岸语同声,台湾地区通行闽南话,基本上跟厦门、漳州、泉州的闽南话相同。在制作《闽语方言用字表》的时候,同时参考了台南、台北等地方言的用字记录。因此,这个《用字表》可以同时适用于海峡两岸。台湾地区还有一部分人使用客家话,可以另外参考《客家方言用字表》。
台湾淡江大学卢国屏教授:两岸语词逻辑思维差异之比较
海峡两岸因为地理分隔、生活习惯差异、社会制度差异等各项因素,导致语词也产生了诸多差异用法,或者同实异词。这些地理与社会差异,直接导致的应该是不同地区的人,最后对于事物判断的逻辑思维的差异,然后才造成了语词被创造或应用之差异。两岸语词差异的材料收集与类型研究已经很多,卢国屏教授特别强调在两岸各种差异所导致的社会逻辑与观点差异之溯源比较,因为语词差异固然可以因为交流而互相了解并进行沟通,但是长期分治之后导致人们的逻辑观点差异,甚或价值观的不同,才可能是交流的真正障碍所在。掌握这些差异之所自来,了解互相逻辑观点之不同,才能促进融合过程之顺畅。
台湾师范大学曾金金教授:两岸线上华语教师教学媒介语分析个案
通过调查两岸的华语教师在与身处非华语地区的二语学习者在线互动中,使用中文、英文或其他语言的比例分析,同时也观察二语学习者使用中文、英文或其他语言的比例,并进一步探讨两者对于使用语言的选择有无相关性。曾教授从教学语言谈语言教学,对教学语言进行田野调查及系统性分析,强化国际华语教师的教学实务训练,探讨影响国际教师教学媒介语的相关因素,并以集体主义与个体主义两个角度对两岸语言及文化研究的差异做出解释。
厦门大学国家语言资源监测与研究教育教材中心主任、嘉庚学院人文与传播学院院长苏新春教授:两岸基础教育小学汉字字种学习要求对比分析
研制《义务教育常用词表(草案)》面临的两个主要问题是“词量”与“词级”,对如何处理词汇与“汉字”的关系提出看法,根据中小学生的认知心理、多套教材传统识读顺序、汉字字理、汉字结构组合规律,对小学汉字学习的分级做了尝试。苏新春教授指出,义务教育用词与社会用词有着明显差异,认为独立研制教育用字表、教育用字表的分级十分有必要、“表意与结构”相结合的标准是汉字分级的基本标准,并根据以上思路来比较两岸教育用字表,具有很强的现实意义。
闽南师范大学吴晓芳教授:立足语言事实,服务国家战略
站在国家战略高度,提倡立足台湾语言事实,促两岸融合。结合所做的“台湾青年语言使用情况调查报告”,强调闽南地区需重点关注闽南方言文化的传承和发扬,以此带动台湾民众的文化认同,进而服务国家战略。还具体针对台湾当前行政举措,阐述了闽南方言及文化继承的重要性。
厦门大学周长楫教授:关于闽南方言进学校的几个问题
中国政府提出要保护传承方言文化,是对汉语方言及其文化在现实生活中的地位与作用给予充分的肯定。面对闽南方言及其文化濒临危险的形势,抢救方言及其文化是迫不及待的任务。在厦门市区各级政府领导及教育、语委、文化等部门的精心组织下,我们开展了闽南方言与文化进校园的工作。几年的实践,摸索了一套方法,取得了一些经验。随着形势的发展,建议对国家语言法案做必要的修订,教育部、语委应制定相应的配套措施,以促进保护传承方言文化等工作的健康开展。
台湾中央大学杨自平教授:从近年“广告流行语金句奖”看台湾社会变迁
“广告流行语金句奖”为台湾广告界年度盛事,今年已迈入第24年。年度十大广告金句及永恒金句选拔,分别通过专家及网络评审,依据原创性、社会性、传播性、市场性、创意性五项标准,评选杰出的广告文句。每年评选出的十大金句,可反映当年的主要社会趋向,若针对永恒佳句或连续几年得奖作品进行考察,能看出台湾社会变迁轨迹。杨自平教授指出,语文作为反应人心及人际沟通的媒介,通过与百姓生活关系密切的广告文句展示出来,一方面可观语文使用的变化,另一方面亦可反应社会生活面貌及社会变迁。
(易欣、朱燕茹 图)