【会议专题】两岸语用中心受邀第三届“两岸语言文字调查研究与语文生活”

撰稿:宣传中心 唐慎言 编辑:宣传中心 张婧雯 发布时间: 2019-10-31


由两岸语言文字交流与合作协调小组主办,韩山师范学院承办,厦门大学国家语言资源监测与研究教育教材中心、福建省高校人文社科研究基地-两岸语言应用与叙事文化研究中心、商务印书馆共同协办的第三届“两岸语言文字调查研究与语文生活”研讨会于2019102528日在广东省潮州市韩山师范学院顺利召开,来自两岸三地10多所院校和科研机构的60多位专家学者齐聚古城潮州,共享学术盛宴。韩山师范学院校领导,两岸语言文字交流与合作协调小组组长、北京语言大学李宇明教授,教育部语言文字应用研究所所长、两岸语言文字交流与合作协调小组秘书长刘朋建教授,教育部语言文字应用研究所原所长、两岸语言文字交流与合作协调小组原秘书长张世平教授在开幕式上致辞


本次研讨会聚焦两岸汉字规范标准对比研究、两岸辞书编纂与使用研究、两岸语言教育研究、在陆台胞语言服务研究、两岸盲文和手语研究等议题,会议采取了大会主旨报告、专题交流、分组论文报告的形式。有13位专家学者为大会作主旨报告:李宇明教授《为汉语研究及其应用奠定坚实的学术基础》、张世平教授《两岸合编中华语文工具书:十年三感》、台湾政治大学竺家宁教授《当前华语文教学课程设计的省思》、台湾中华语文国际教育集团总裁何朱婉清<两岸现代汉语常用词典>出版缘起、展望与未来》、厦门大学嘉庚学院、两岸语言应用与叙事文化研究中心主任苏新春教授《两岸关系走势对语言政策的影响》、广东技术师范大学林伦伦教授《潮语文学、文艺作品的方言用字调查研究》、澳门理工学院周荐教授《两岸语文词典收词、释义问题释微》、武汉大学赵世举教授《关于语言建构功能的再思考》、香港城市大学邹嘉彦教授《从大数据库探讨两岸多地三音节词的发展》、台湾高雄中山大学张屏生教授《<两岸客家话对照辞典>编纂的学术构思》、全国科技名词委员会刘青编审《两岸对照型辞书的编纂》、福建人民出版社林玉山编审《两岸辞书编纂研究》、韩山师范学院罗树林副教授《海峡两岸成语词典三字成语收词释义比较研究》。另有来自会议三个分会场的37位专家学者也分享了自己的研究成果。与会学者讨论热烈,研讨成果丰硕。


会议论文形成五个关注点“语言政策与语言规划”“两岸辞书编纂”“关注汉语学习研究”“关注语言生活调查”“关注语言基础研究”。来自台湾多所大学及科研机构的同仁深度交流两岸语言文字生活的动态与问题、高度重视两岸语文生活的融通与变化。我中心副主任杜晶晶副教授主持第二分会场,并报告《两岸中小学语文教材主题的人文底色对比研究》,中心语言规划研究室张先坦教授报告《两岸汉语词的句法功能差异及其理论阐释》。


“两岸语言文字交流与合作协调小组”于2013年在北京成立,小组成员均由大陆各相关语言文字学术团体推荐。协调小组开展交流合作主要采取民间形式,按照积极稳妥、合作共赢的基本方针,本着加强交流、增进共识、求同化异、便利应用的原则开展工作,积极推动海峡两岸语言文字交流与合作。“两岸语言文字调查研究与语文生活”研讨会由小组发起,每两年举行一次,是海峡两岸语言文字相关领域专家之间高水平的学术交流平台。前两届会议分别在福建师范大学、厦门大学嘉庚学院成功举办,并取得了丰硕的学术成果。


附上本次会议协办方商务印书馆余桂林编审的会议总结发言、主办方韩山师范学院文学与新闻传播学院院长赵松元闭幕词以飨读者。


(两岸语用中心主任苏新春教授做大会主旨报告)

 

                           (两岸语用中心副主任杜晶晶副教授做分会场报告)

   


                             (两岸语用中心语言规划研究室张先坦教授做分会场报告)

    


中心参会成员合影